Fransızlar Elif Şafak’a Fransız kalmayacak…
Fransızlar artık Türk edebiyatına Fransız kalmayacaklar. Son dönem Türk edebiyatının güzide isimlerinden Elif Şafak`ın Bit Palas adlı romanı şimdi de Fransızca’ya çevrildi. Eserin Fransa’da büyük ilgi toplaması bekleniyor. Diğer romanlarından ‘Baba ve Piç’ le (The Bastard of Istanbul) büyük ilgi uyandıran, edebiyat dünyasına yeni bir ses, yeni bir soluk getiren Elif Şafak, yine bu romanı sebebiyle mahkemelik olmuştu. En son yazdığı ‘Siyah Süt’ adlı romanıyla okuyucalarıyla buluşan Şafak’ın yeni şaheserlerle dönmesini dört gözle bekliyoruz. Umarız kaleminden tüm dünya faydalanır. Bu bağlamda ‘Bit Palace’ın (Bonbon Palace) Fransızca’ya çevrilmesini sevinçle karşıladık…
| Yazıcıya Gönder | Bu kelam kadirzade tarafından 20 Eylül 2008 saat 02:10 civarlarında,KÜLTÜR & SANAT kategorisinde kaleme alınmıştır. Yazı ile ilgili güncellemeleri takip etmek için tıklayın RSS 2.0. Yorum veya kendi sitenizden geribildirim yapabilirsiniz. |


yaklaşık 1 yıl önce
Bu habere gerçekten çok sevindiğimi söylemeden geçemeyeceğim. Elif Şafak’ın diğer kitaplarının da ( bazı kitapları zaten başka dillere çevrilmişti) bu şekilde dünyadaki tüm kitapseverlerle buluşması dileğiyle… Teşekkürler